-
1 sea cows, Steller's
1. LAT Hydrodamalidae Palmer2. RUS морские коровы3. ENG Steller's sea cows4. DEU stellersche Seekühe5. FRA —1. LAT Hydrodamalis Retzius2. RUS морские коровы pl3. ENG Steller's sea cows4. DEU stellersche Seekühe pl5. FRA rhytines plDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > sea cows, Steller's
-
2 2823
1. LAT Hydrodamalidae Palmer2. RUS морские коровы3. ENG Steller's sea cows4. DEU stellersche Seekühe5. FRA — -
3 2824
1. LAT Hydrodamalis Retzius2. RUS морские коровы pl3. ENG Steller's sea cows4. DEU stellersche Seekühe pl5. FRA rhytines pl -
4 divide
[dɪ'vaɪd] 1. гл.1) ( divide into) = divide upа) делить (на несколько частей, групп), разделятьto divide into two / three parts — делить на две, три части
The room was divided into cubicles. — Комната была поделена на отсеки.
Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. (Daniel 5: 28) — Разделено царство твоё, и отдано мидянам и персам. (Книга пророка Даниила, гл. 5, ст. 28)
б) делиться (на несколько частей, групп), разделятьсяThe cells began to divide out of control. — Процесс деления клеток вышел из-под контроля.
The world divided into the idle rich and the labouring poor. — Мир разделился на праздных богачей и трудящихся бедняков.
After World War II the world divided into two tight blocs, one dominated by the United States and one by the Soviet Union. — После Второй мировой войны мир разделился на два тесно сплочённых блока: в одном доминировали Соединённые штаты, а в другом Советский Союз.
•Syn:2) разделяться, разветвляться, идти в разные стороныWe reached the spot at which our ways divided. — Мы достигли точки, в которой наши пути расходились.
Syn:3) подразделять; делить на группы, классы; классифицироватьWe commonly divide the people into agricultural and manufacturing. (R. W. Hamilton, Popular Education) — Обычно мы делим людей на крестьян и промышленных рабочих.
Syn:4) (divide among / between) = divide up / out делить; распределятьto divide (up) money / costs / profit equally between smb. — делить деньги / расходы / прибыль поровну между кем-л.
to divide one's energies between politics and business — распределять свои силы между политической деятельностью и бизнесом
Divide the cake equally among all the children. — Раздели торт поровну между всеми детьми.
We should divide up the costs equally between us. — Нам следует поделить расходы между собой поровну.
Usually, leavers were not replaced and the caseloads were divided out between the rest of us. — Обычно замены уволившимся не было, и их пациентов распределяли между теми из нас, кто остался.
Syn:5) ( divide from) = divide off разделять, отделятьI want to build a fence to divide the flower garden from the vegetable garden. — Чтобы отделить цветник от огорода, я хочу построить изгородь.
This part of the field has been divided off with a fence, to keep the cows in. — Эта часть поля была огорожена плетнём, чтобы коровы не могли выйти за его пределы.
Tracts of farmland were divided by stone walls. — Земельные участки отделялись друг от друга каменной стеной.
6) книжн. ( divide from) разъединять, разлучатьThe war divided children from their parents. — Война разлучила детей с родителями.
Syn:7) (divide over / on)а) вызывать разногласия, раскол; лишать единства, разделять на фракцииThe Gulf war has divided the Islamic right in Turkey. — Война в заливе вызвала раскол среди правых исламистов в Турции.
For centuries scholars have been divided on this issue. — Этот вопрос уже несколько веков вызывает разногласия среди учёных.
Syn:б) расходиться во мнениях (по какому-л. вопросу); обнаруживать разногласия, раскол; лишаться единства, разделяться на фракцииThe GOP divided over abortion in 1990. — В 1990 члены республиканской партии разошлись во мнениях по вопросу об абортах.
Syn:8) полит. ставить на голосование; голосоватьOpposition were afraid to divide upon it. — Оппозиция боялась ставить это на голосование.
Divide! — Ставьте на голосование! (возглас, требующий прекращения прений и перехода к голосованию)
Syn:9) рассекатьThe term divides on November 9th. — Серединой семестра считается 9 ноября.
11) мат.а) делить, производить делениеTwelve divided by four equals / is three. — Двенадцать поделить на четыре, равно трём.
б) ( divide into) быть во столько-то раз меньше, чем какое-либо числоThree divides into nine three times. — Три в три раза меньше, чем девять.
12) тех. градуировать ( измерительный прибор)••divide and rule / govern — разделяй и властвуй (политическая максима, которая приписывается Макиавелли)
2. сущ.two great nations divided by a common language — две великие нации, разделённые общим языком (об англичанах и американцах; данный афоризм приписывается Дж. Б. Шоу или О. Уайльду)
1) граница, рубеж; различиеthe divide between the rich and the poor — разрыв, пропасть между богатыми и бедными
to bridge the divide — служить мостом, помогать преодолевать различия
Interpreters bridge the language divide. — Устные переводчики помогают преодолеть языковой барьер.
The divide between rich and poor countries is widening / growing / increasing. — Пропасть между богатыми и бедными странами становится шире / растёт / увеличивается.
The doctrine of political equality forms the great divide between parties now as heretofore. — Доктрина политического равенства была и остается рубежом, который разделяет партии.
2) амер. водоразделContinental Divide, Great Divide — Великий континентальный раздел (Скалистые горы, служащие водоразделом рек, впадающих в бассейны Атлантического и Тихого океанов)
Syn:3) делёж, раздел по частям••
См. также в других словарях:
Морские коровы — † Морские коровы … Википедия
морские коровы — jūrų karvės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas šeima apibrėžtis Šeimoje 1 gentis. Kūno masė iki 4 t. atitikmenys: lot. Hydrodamalidae angl. Steller’s sea cows vok. stellersche Seekühe rus. морские коровы ryšiai: platesnis… … Žinduolių pavadinimų žodynas
морские коровы — jūrų karvės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis apibrėžtis Gentyje 1 rūšis. Paplitimo arealas – Komandoro, Beringo ir kt. salų priekrantės vandenys Ramiajame vandenyne. atitikmenys: lot. Hydrodamalis angl. Steller’s sea… … Žinduolių pavadinimų žodynas
Семейство морские коровы — На всех берегах острова, особенно там, где ручьи впадают в море и где собирается большое количество морских растений, встречается очень часто целыми стадами во всякое время года животное, называемое русскими морская корова . Вследствие… … Жизнь животных
Семейство Морские коровы (Hidrodamalidae) — Сюда входит только один вид морская, или стеллерова, корова (или капустница) Hidrodamalis gigas. Она была открыта в 1741 г. экспедицией Беринга и истреблена в течение 27 лет. Георг Стеллер врач экспедиции был единственным из биологов,… … Биологическая энциклопедия
Род Морские коровы — 5.1.1. Род Морские коровы Hydrodamalis Стеллерова корова [126] Hydrodamalis gigas … Животные России. Справочник
Стеллерова корова — † Стеллерова корова … Википедия
морская корова — (стеллерова корова), морское млекопитающее отряда сирен. Открыта в 1741 Г. Стеллером (спутником В. И. Беринга). Длина до 10 м, масса до 4 т. Обитала у Командорских островов. В результате хищнического промысла к 1768 полностью истреблена. * * *… … Энциклопедический словарь
Млекопитающие — (Mammalia) класс наиболее высокоорганизованных животных типа хордовых. Для М. характерны: упрощение и укрепление черепа, который имеет 2 затылочных мыщелка, сочленяющихся с сильно измененным 1 м шейным позвонком Атлантом; нижняя челюсть… … Большая советская энциклопедия
Общий очерк2 — У костных рыб, как и у хрящевых, имеются парные конечности плавники, рот образован хватающими челюстями с зубами на них, жабры расположены на имеющих внутреннюю скелетную опору жаберных дугах, ноздри парные, во внутреннем ухе имеются три … Биологическая энциклопедия
Тихий океан — У этого термина существуют и другие значения, см. Тихий океан (значения). Тихий океан … Википедия